3 minutes 55 seconds
26 August 2019
Transcribed by AI
مزمور هشته هم سرود پیروزی ای خداوند ای قوت من ترا محبت می نمایم خداوند سخرهی من است و پناهگاه و نجات دهندهی من خدایم سخرهی من است که به او پناه می برم او سپر من و رحاننده نیرو مند و پناهگاه امن من است خداوند را که شایسته ستایش است می خوانم پس از دشمنانم رحایی میابم به اشخاص وفادار وفادار هستی و به مردم کامل کامل با کسانه که پاک هستند به پاکی رفتار می نمایی با آنهای که مکار هستند با مکر معامله می کنی زیرا مردم مظلوم را نجات می بخشی و اشخاص متکبر را سرنگون می کنی خداوندا چراغ مرا برفروز ای خداوند خدای من تو راه تاریک مرا روشن می کنی با کمک تو بر صفوف دشمن حمله می کنم و با خدای خود از حصارها می گذرم راه خدا کامل است و کلام و قابل اتمینان و برای کسانه که به او پناه می آورند سپر است زیرا کی است خدا غیر از یهوه و کی است سخرای غیر از خدای ما خدای که مرا قوت می بخشد و راه های مرا راست می گرداند پاهای مرا مثل پاهای آهو چست و چالاک ساخته است و برکوها استوارم نگاه می دارد دست های مرا برای جنگ ماهر می سازد تا بازوانم بتوانند از کمان برنجی کار بگیرند تو بمن سپر نجات را بخشیدی دست توانای تو حمایتم کرد و مهربانی تو مراوزت بخشیده است راه را برای قدم هایم فراخ کرده ای تا نلخظم خداوند زنده است متبارک باد سخرای من و متعال باد خدای نجات من PYM JBZ