۳ دقیقې ۳۹ ثانیې
۲۶ اګست ۲۰۱۹
د مصنوعي استخباراتو له لارې نقل کول
خداوند را محبت می نمایم، زیرا که آواز من و تزروح مرا می شنود. او گوش خود را متوجه من ساخته است، پس تا که زنده هستم به دربار او دعا می کنم. ریزمان های موت مرا احاطه کرد، ترس های مرگ مرا به وحشت انداخت و در تنگی و غم افتادم. آنگاه نام خداوند را خوندم و گفتم آه ای خداوند جان مرا رهاییده. خداوند رعوف و عادل هست و خدای ما رحیم هست. خداوند از اشخاص ناتوان محافظت می کند. خوار و زلیل بودم، او مرا نجات داد. ای جان من به آرامی خود برگرد، زیرا خداوند به تو احسان نموده است. تو ای خداوند جان مرا از موت خلاسی دادی و چشمانم را از اشک و پاهایم را از لخزیدن. پس در زمین زندگان به حضور خداوند به سر می برم. چون ایمان داشتم، سخن گفتم با وجود که بسیار بینوا بودم. در پریشانی خود گفتم که جمیع آدمیان دروگ گویند. خداوند را برای همه خوبی هایی که به من نموده است چه ادا کنم؟ به خاطر نجات خود حدیه نوشیدنی را به حضور خداوند تقدیم می کنم و نام ورا سپاس می گویم. در حضور قوم برگذیده و به وعده هایی که به خداوند دادم، وفا می کنم. موت مقدسان خداوند در نظر وی گرانبه هاست. آه ای خداوند من بنده تو هستم. من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. تو از بند آزادم کردی. به حضور تو قربانی شکرگزاری را تقدیم نمودم و نام تو را می ستایم. در حضور قوم برگذیده و به وعده هایی که به خداوند دادم، وفا می کنم. آن را در پیشگاه خانه خداوند و در اندرون تو ای ارشیلیم ادا می کنم. هلولویا سپاس به خداوند.